Когда же БОГ сподобит вразумлению...
Инок59
Нет понятия России без империи,
От лукавого раздел и перекройки.
В толерантность с дерьмократией не верю я,
Безграничная *свобода* лишь феерия,
Убеждают результаты *перестройки*.
Самостийности вкусили полной мерою,
Отчего скажи, злорадствуют соседи.
Разделили нас *понятьями* и верою,
Заменили СОВЕСТЬ алчности химерою,
И науку фантастическими бреднями.
Но без РАЗУМА религия, как опиум,
Разжигает фанатизм и суеверия.
Часть *элиты* контролирует социум,
Игнорируя народ и умных *лоцманов*,
И несём не восполнимые потери мы.
Ну когда же БОГ сподобит вразумлению,
*Наступать на те же грабли*:- сколько можно???
Подвергать велит пословица сомнению,
Все *благие* в нашей жизни изменения,
А иначе ВОЗРОЖДЕНЬЕ не возможно.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 8) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.